Copyediting is designed for quality-conscious ESL authors who require a thorough and complete language check for their manuscripts. Copyediting editors examine the entire manuscript taking into account all aspects of English language usage, spelling, and grammar. The average Copyediting editor has 19.4 years’ experience in his or her field.
Under Copyediting service, your manuscript is edited using a two-step process. First, it is edited by a skilled subject and language experts, and then handed over to a proofreader and language reviewer for crosschecking. This ensures that even the smallest of grammatical mistakes are discovered and corrected.
What does Copyediting cover?
In addition to all the service checkpoints covered under Language Check, Copyediting offers 2 additional aspects, viz. 100% Language Guarantee and a Journal Check (that covers journal formatting and Word count reduction). Here, 2 editors work on the document followed by a quick review. You also get access to the "Unmatched Post-editorial Support" which includes 60-day unlimited free Editing. The following parameters are included: